企業經營 · 知識筆記
B1中級

🛎️ Why Customers Come Back

顧客為什麼會再回來

留住老顧客比找新顧客更划算——讓人感到被重視、被信任,比大折扣更讓人一再回來。

🎧 發音優先播放真人錄音;若尚無錄音,會自動改用系統語音。

課文

語速

Getting a new customer is expensive.

爭取一位新顧客,成本很高。

Keeping an old one is much cheaper and often more valuable.

留住一位老顧客則便宜得多,往往也更有價值。

So why do customers come back to some shops but not others?

那麼,為什麼顧客會一再回到某些店,卻不去別家?

The first reason is simple: they feel valued.

第一個原因很簡單:他們覺得自己被重視。

A friendly smile and remembering someone's name go a long way.

一個親切的微笑、記得對方的名字,效果就很大。

The second reason is trust.

第二個原因是信任。

When a business keeps its promises, customers feel safe.

當一間店信守承諾,顧客就會感到安心。

If something goes wrong, how you fix it matters most.

如果出了差錯,你「怎麼處理」才最重要。

A quick, honest apology can turn an angry customer into a loyal one.

一句迅速又誠懇的道歉,能把生氣的顧客變成忠實顧客。

Third, good businesses listen to feedback and actually change.

第三,好的店家會傾聽意見,並且真的做出改變。

Small kind actions are remembered longer than big discounts.

一個小小的善意,比大折扣更讓人記得久。

In the end, people return to places that make them feel good.

說到底,人們會回到那些讓他們感覺良好的地方。

A happy customer is also your best free advertisement.

一位開心的顧客,也是你最好的免費廣告。

單字表

單字詞性音標中文意思發音
customer n. /ˈkʌstəmər/ 顧客
expensive adj. /ɪkˈspɛnsɪv/ 昂貴的
valuable adj. /ˈvæljəbəl/ 有價值的
valued adj. /ˈvæljud/ 被重視的
trust n. /trʌst/ 信任
promise n. /ˈprɑmɪs/ 承諾
fix v. /fɪks/ 解決、修正
apology n. /əˈpɑlədʒi/ 道歉
loyal adj. /ˈlɔɪəl/ 忠實的
feedback n. /ˈfidˌbæk/ 意見回饋
discount n. /ˈdɪskaʊnt/ 折扣
advertisement n. /ˌædvərˈtaɪzmənt/ 廣告

實用提示

  • 「go a long way」=很有幫助、效果很大:A friendly smile goes a long way.
  • 「keep a promise」=守承諾(相反是 break a promise 失信)。
  • 「turn A into B」=把 A 變成 B:turn an angry customer into a loyal one。
  • 經營金句:A happy customer is your best free advertisement.(開心的顧客是最好的免費廣告。)